Иов 38:3


Варианты перевода
Синодальный
Препояшь ныне чресла твои, как муж: Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне:
Современный
Перепояшь себя, как подобает мужчине, и приготовься отвечать: Я буду спрашивать тебя.
I. Oгієнка
Підпережи но ти стегна свої, як мужчина, а Я буду питати тебе, ти ж Мені поясни!
King James
Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me.
American Standart
Gird up now thy loins like a man; For I will demand of thee, and declare thou unto me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Препояшь ныне чресла твои, как муж: Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне:






Параллельные места