Иов 38:29


Варианты перевода
Синодальный
Из чьего чрева выходит лед, и иней небесный, - кто рождает его?
Современный
Кто матерь льду и кто рождает в небесах мороз?
I. Oгієнка
Із чиєї утроби лід вийшов, а іній небесний хто його породив?
King James
Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
American Standart
Out of whose womb came the ice? And the hoary frost of heaven, who hath gendered it?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Из чьего чрева выходит лед, и иней небесный, -кто рождает его?






Параллельные места