Иов 38:22


Варианты перевода
Синодальный
Входил ли ты в хранилища снега и видел ли сокровищницы града,
Современный
Бывал ли ты в хранилищах, Иов, где Я держу и снег, и град?
I. Oгієнка
Чи доходив коли ти до схованок снігу, і схованки граду ти бачив,
King James
Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail,
American Standart
Hast thou entered the treasuries of the snow, Or hast thou seen the treasures of the hail,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Входил ли ты в хранилища снега и видел ли сокровищницы града,






Параллельные места