Иов 38:14


Варианты перевода
Синодальный
чтобы земля изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда,
Современный
В лучах зари долины и холмы отчётливо видны. Когда свет дня восходит над землёю, их очертанья выступают, как складки на плаще, как глина мягкая под тяжестью печати, - всё обретает форму.
I. Oгієнка
Земля змінюється, мов та глина печатки, і стають, немов одіж, вони!
King James
It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
American Standart
It is changed as clay under the seal; And (all things) stand forth as a garment:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
чтобы земля изменилась , как глина под печатью, и стала , как разноцветная одежда,