Иов 34:29


Варианты перевода
Синодальный
Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
Современный
Но, если Он молчит, кто Его может судить, если лицо Своё Он прячет, кто Его может увидеть? Он всё равно остаётся властителем людей и народов.
I. Oгієнка
Коли Він заспокоїть, то хто винуватити буде? Коли Він закриє лице, хто побачить Його? А це робиться і над народом, і над людиною разом,
King James
When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:
American Standart
When he giveth quietness, who then can condemn? And when he hideth his face, who then can behold him? Alike whether (it be done) unto a nation, or unto a man:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Дарует ли Он тишину , кто может возмутить ? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,






Параллельные места