Иов 31:30


Варианты перевода
Синодальный
Не позволял я устам моим грешить проклятием души его.
Современный
Греха проклятия врагов, иль пожеланья смерти, мой рот не знает.
I. Oгієнка
Таки ні, не давав я на гріх піднебіння свого, щоб прокляттям жадати душі його.
King James
Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.
American Standart
(Yea, I have not suffered by mouth to sin By asking his life with a curse);


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не позволял я устам моим грешить проклятием души его.






Параллельные места