Иов 27:5


Варианты перевода
Синодальный
Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей.
Современный
Пока я не умру, я не признаю за вами правоты, и непорочности моей не изменю.
I. Oгієнка
Борони мене, Боже, признати вас за справедливих! Доки я не помру, своєї невинности я не відкину від себе,
King James
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
American Standart
Far be it from me that I should justify you: Till I die I will not put away mine integrity from me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми ; доколе не умру , не уступлю непорочности моей.






Параллельные места