Иов 24:10


Варианты перевода
Синодальный
заставляют ходить нагими, без одеяния, и голодных кормят колосьями;
Современный
Другим снопы они вяжут, а сами всегда голодны.
I. Oгієнка
Ходять наго вони, без вбрання, і голодними носять снопи.
King James
They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
American Standart
(So that) they go about naked without clothing, And being hungry they carry the sheaves.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
заставляют ходить нагими, без одеяния, и голодных кормят колосьями;






Параллельные места