Иеремия 9:19


Варианты перевода
Синодальный
Ибо голос плача слышен с Сиона: "как мы ограблены! мы жестоко посрамлены, ибо оставляем землю, потому что разрушили жилища наши".
Современный
Слышен плач над Сионом, он громок: "Воистину мы уничтожены, воистину мы опозорены; покинуть нашу землю должны мы, потому что наши дома разрушены и стали грудой камней"".
I. Oгієнка
(9-18) Бо почується голос жалобного співу з Сіону: Як ми попустошені, як посоромлені дуже!... Бо ми покинули свій край, бо покинули місце свого пробування...
King James
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
American Standart
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we ruined! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо голос плача слышен с Сиона: "как мы ограблены ! мы жестоко посрамлены , ибо оставляем землю, потому что разрушили жилища наши".






Параллельные места