Иеремия 50:13


Варианты перевода
Синодальный
От гнева Господа она сделается необитаемою, и вся она будет пуста; всякий проходящий чрез Вавилон изумится и посвищет, смотря на все язвы его.
Современный
Гнев свой Господь покажет, там живых никого не будет. Вавилон опустеет, и каждый мимо идущий, будет испуган и головою будет качать, увидев, как Вавилон разрушен.
I. Oгієнка
Від Господнього гніву вона незамешкана буде та стане спустошенням уся... Кожен, хто буде проходити повз Вавилон, остовпіє й засвище, як побачить усі ці порази його!
King James
Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
American Standart
Because of the wrath of Jehovah she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
От гнева Господа она сделается необитаемою , и вся она будет пуста; всякий проходящий чрез Вавилон изумится и посвищет , смотря на все язвы его.






Параллельные места