Иеремия 50:11


Варианты перевода
Синодальный
Ибо вы веселились, вы торжествовали, расхитители наследия Моего; прыгали от радости, как телица на траве, и ржали, как боевые кони.
Современный
„Ты, Вавилон, счастлив и возбуждён, Мою землю ты захватил. Ты танцуешь, словно телёнок, попавший на молодую траву, твой смех - счастливое ржанье коней.
I. Oгієнка
Бо радієте ви, бо втішаєтесь ви, що спадщину Мою розграбовуєте, бо ви скачете, мов те теля по траві, та іржете, немов румаки...
King James
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;
American Standart
Because ye are glad, because ye rejoice, O ye that plunder my heritage, because ye are wanton as a heifer that treadeth out (the grain), and neigh as strong horses;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо вы веселились , вы торжествовали , расхитители наследия Моего; прыгали от радости , как телица на траве , и ржали , как боевые кони .






Параллельные места