Иеремия 48:9


Варианты перевода
Синодальный
Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них.
Современный
Солью поля Моава посыпьте, безжизненной пустыней станет страна, опустеют все города Моава, ибо в них не будет людей.
I. Oгієнка
Дайте крила Моаву, і він відлетить, і міста його стануть спустошенням, так що не буде мешканця у них...
King James
Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.
American Standart
Give wings unto Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь ; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них.






Параллельные места