Иеремия 46:6


Варианты перевода
Синодальный
Не убежит быстроногий, и не спасется сильный; на севере, у реки Евфрата, они споткнутся и падут.
Современный
„Быстроногие не смогут убежать, не спасутся сильные. Они упадут, споткнувшись, на севере, возле Евфрата.
I. Oгієнка
Швидкий не втече, і не врятується лицар, на півночі, при річці Ефраті спіткнуться вони та й попадають!
King James
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.
American Standart
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не убежит быстроногий, и не спасется сильный; на севере, у реки Евфрата, они споткнутся и падут .






Параллельные места