Иакова 5:6


Варианты перевода
Синодальный
Вы осудили, убили Праведника; Он не противился вам.
Современный
Вы осудили и убили невинных, и они не сопротивлялись вам.
РБО. Радостная весть
вы осуждали и убивали невинных, а они не сопротивлялись вам.
I. Oгієнка
Ви Праведного засудили й убили, Він вам не противився!
King James
Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
American Standart
Ye have condemned, ye have killed the righteous (one); he doth not resist you.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Вы осудили , убили Праведника; Он не противился вам.






Параллельные места