Исаия 65:11 |
Синодальный
А вас, которые оставили Господа, забыли святую гору Мою, приготовляете трапезу для Гада и растворяете полную чашу для Мени, -
|
Современный
Но тех, кто оставил Господа, Я накажу. Они забыли о Моей святой горе и начали поклоняться удаче и полагаться на неверного бога судьбы.
|
I. Oгієнка
А ви, що Господа кидаєте, забуваєте гору святу Мою, що ставите Ґаду трапезу, а для Мені виповнюєте жертву литу,
|
King James
But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.
|
American Standart
But ye that forsake Jehovah, that forget my holy mountain, that prepare a table for Fortune, and that fill up mingled wine unto Destiny;
|
![]() |