Исаия 63:13


Варианты перевода
Синодальный
Который вел их чрез бездны, как коня по степи, и они не спотыкались?
Современный
Чрез бездны вёл народ Он, и люди шли, не спотыкаясь, как конь проходит по пустыне.
I. Oгієнка
Що провадив безоднями їх, як коня на пустині, і вони не спіткнулись?
King James
That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
American Standart
that led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they stumbled not?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Который вел их чрез бездны, как коня по степи, и они не спотыкались ?






Параллельные места