Исаия 63:12 |
Синодальный
Который вел Моисея за правую руку величественною мышцею Своею, разделил пред ними воды, чтобы сделать Себе вечное имя,
|
Современный
Рукою правой Моисея вёл Господь, Он воду разделил, чтоб через море прошёл Его народ, и стало вечным имя Господа.
|
I. Oгієнка
Що Він по правиці Мойсея провадив рамено величчя Свого, що Він перед ними розділював воду, щоб зробити Собі вічне Ім'я?
|
King James
That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?
|
American Standart
that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the waters before them, to make himself an everlasting name?
|
![]() |