Исаия 61:9 |
Синодальный
и будет известно между народами семя их, и потомство их - среди племен; все видящие их познают, что они семя, благословенное Господом.
|
Современный
Мой народ будут знать все народы, все будут знать детей Моего народа, и любой, кто их видит, будет знать, что на них - благословение Господа".
|
I. Oгієнка
І буде насіння їхнє знане між людами, і між народами їхні нащадки, усі, хто бачити їх буде, пізнають їх, що вони те насіння, яке благословив був Господь!
|
King James
And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.
|
American Standart
And their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples; all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which Jehovah hath blessed.
|
![]() |