Исаия 61:9


Варианты перевода
Синодальный
и будет известно между народами семя их, и потомство их - среди племен; все видящие их познают, что они семя, благословенное Господом.
Современный
Мой народ будут знать все народы, все будут знать детей Моего народа, и любой, кто их видит, будет знать, что на них - благословение Господа".
I. Oгієнка
І буде насіння їхнє знане між людами, і між народами їхні нащадки, усі, хто бачити їх буде, пізнають їх, що вони те насіння, яке благословив був Господь!
King James
And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.
American Standart
And their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples; all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which Jehovah hath blessed.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и будет известно между народами семя их, и потомство их-среди племен; все видящие их познают , что они семя, благословенное Господом.






Параллельные места