Исаия 57:4


Варианты перевода
Синодальный
Над кем вы глумитесь? против кого расширяете рот, высовываете язык? не дети ли вы преступления, семя лжи,
Современный
Вы злые и лживые дети, вы надо Мной смеётесь, корчите гримасы и высовываете язык.
I. Oгієнка
над ким розкошуєте ви, над ким розкриваєте рота, висовуєте язика? Хіба ви не діти переступу, насіння брехні,
King James
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
American Standart
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and put out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Над кем вы глумитесь ? против кого расширяете рот, высовываете язык? не дети ли вы преступления, семя лжи,






Параллельные места