Исаия 57:20


Варианты перевода
Синодальный
А нечестивые - как море взволнованное, которое не может успокоиться и которого воды выбрасывают ил и грязь.
Современный
Но злобные люди подобны разгневанному океану. Нет им мира и покоя - они поднимают грязь своим волнением. Мой Бог говорит:
I. Oгієнка
А ті несправедливі як море розбурхане, коли бути спокійним не може воно, і коли води його багно й мул викидають.
King James
But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
American Standart
But the wicked are like the troubled sea; for it cannot rest, and its waters cast up mire and dirt.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А нечестивые-как море взволнованное , которое не может успокоиться и которого воды выбрасывают ил и грязь.






Параллельные места