Исаия 57:18


Варианты перевода
Синодальный
Я видел пути его, и исцелю его, и буду водить его и утешать его и сетующих его.
Современный
Я видел путь, который он избрал. Я исцелю его и прощу, утешу и облегчу словом Своим. И тогда он и народ его не будут знать печали.
I. Oгієнка
Я бачив дороги його, і вздоровлю його, і його поведу й дам потіху для нього й для тих, що сумують із ним.
King James
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
American Standart
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Я видел пути его, и исцелю его, и буду водить его и утешать его и сетующих его.






Параллельные места