Исаия 57:17


Варианты перевода
Синодальный
За грех корыстолюбия его Я гневался и поражал его, скрывал лице и негодовал; но он, отвратившись, пошел по пути своего сердца.
Современный
Разгневанный их жадностью греховной, Я поразил Израиль и в гневе отвернулся от него. И он, Меня покинув, пошёл своей дорогой.
I. Oгієнка
Я гнівався був за гріх користолюбства його, та й уразив його, заховав Я обличчя Своє й лютував, та пішов він, відступний, дорогою серця свого.
King James
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.
American Standart
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him; I hid (my face) and was wroth; and he went on backsliding in the way of his heart.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
За грех корыстолюбия его Я гневался и поражал его, скрывал лице и негодовал ; но он, отвратившись, пошел по пути своего сердца.






Параллельные места