Исаия 57:1


Варианты перевода
Синодальный
Праведник умирает, и никто не принимает этого к сердцу; и мужи благочестивые восхищаются от земли, и никто не помыслит, что праведник восхищается от зла.
Современный
Все праведные люди исчезли, но никто не заметил. Всех любящих собрали вместе, и не знают они - зачем. Неведомо им, что собрали их вместе, чтоб защитить от беды.
I. Oгієнка
Праведний умирає, і немає нікого, хто б узяв це до серця, і мужі побожні беруться зо світу, і немає такого, хто б те зрозумів, що від зла забирається праведний з світу!
King James
The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.
American Standart
The righteous perisheth, and no man layeth it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil (to come).


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Праведник умирает , и никто не принимает этого к сердцу; и мужи благочестивые восхищаются от земли, и никто не помыслит , что праведник восхищается от зла.






Параллельные места