Исаия 49:12


Варианты перевода
Синодальный
Вот, одни придут издалека; и вот, одни от севера и моря, а другие из земли Синим.
Современный
Взгляни, ко Мне придёт народ издалека, кто с запада, кто с севера, другие из земли Синим, Египетской земли".
I. Oгієнка
Ось ці здалека прийдуть, а ці ось із півночі й з заходу, а ці з краю Сінім.
King James
Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
American Standart
Lo, these shall come from far; and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Вот, одни придут издалека; и вот, одни от севера и моря, а другие из земли Синим.






Параллельные места