Исаия 43:28


Варианты перевода
Синодальный
За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание.
Современный
Я обесчещу твоих святых правителей, Я наложу заклятие на Иакова , и Израиль постигнут несчастья".
I. Oгієнка
тому Я позбавив священства священиків, і Якова дав на прокляття, і на зневагу Ізраїля!
King James
Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.
American Standart
Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание.






Параллельные места