Исаия 33:12


Варианты перевода
Синодальный
И будут народы, как горящая известь, как срубленный терновник, будут сожжены в огне.
Современный
Люди будут гореть, пока их кости не превратятся в известь, люди сгорят быстро, словно кусты и колючки.
I. Oгієнка
І стануть народи за місце паління вапна, за тернину потяту, і будуть огнем вони спалені...
King James
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
American Standart
And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И будут народы, как горящая известь, как срубленный терновник, будут сожжены в огне.






Параллельные места