Исаия 33:10


Варианты перевода
Синодальный
Ныне Я восстану, говорит Господь, ныне поднимусь, ныне вознесусь.
Современный
Господь говорит: „Теперь Я восстану и явлю Моё величие, теперь Я вознесусь! Теперь Я буду поднят!
I. Oгієнка
Нині воскресну, говорить Господь, нині прославлюсь, нині буду вознесений!
King James
Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.
American Standart
Now will I arise, saith Jehovah; now will I lift up myself; now will I be exalted.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
10 Ныне Я восстану , говорит Господь, ныне поднимусь , ныне вознесусь .






Параллельные места