Исаия 22:2


Варианты перевода
Синодальный
Город шумный, волнующийся, город ликующий! Пораженные твои не мечом убиты и не в битве умерли;
Современный
Город в прошлом был шумным, многолюдным, счастливым, но всё теперь изменилось. Люди пали, но не от мечей, погибли, но не в битве.
I. Oгієнка
Місто сповнене галасом, місто гучне, місто веселе! Побиті твої не побиті мечем, і не повмирали в війні.
King James
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
American Standart
O thou that art full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town; thy slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Город шумный , волнующийся , город ликующий! Пораженные твои не мечом убиты и не в битве умерли ;






Параллельные места