Осия 2:9 |
Синодальный
За то Я возьму назад хлеб Мой в его время и вино Мое в его пору и отниму шерсть и лен Мой, чем покрывается нагота ее.
|
Современный
Но Я (Господь) вернусь. Я возьму назад Мой хлеб, когда придёт время урожая. Я возьму вино, когда созреет виноград. Я заберу назад шерсть и лён. Всё это Я дал ей, чтобы она могла прикрыть своё нагое тело.
|
I. Oгієнка
(2-11) Тому то заберу назад Своє збіжжя в його часі, а Мій сік виноградний в його умовленому часі, і заберу Свою вовну та Свій льон, що був на покриття її наготи.
|
King James
Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.
|
American Standart
Therefore will I take back my grain in the time thereof, and my new wine in the season thereof, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.
|
![]() |