Осия 2:21


Варианты перевода
Синодальный
И будет в тот день, Я услышу, говорит Господь, услышу небо, и оно услышит землю,
Современный
И в тот день Я отвечу". Так говорит Господь. „Я буду говорить с небом, и оно даст земле дождь.
I. Oгієнка
(2-23) І станеться того дня, Я почую, говорить Господь, почую небо, а воно почує землю,
King James
And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth;
American Standart
And it shall come to pass in that day, I will answer, saith Jehovah, I will answer the heavens, and they shall answer the earth;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И будет в тот день, Я услышу , говорит Господь, услышу небо, и оно услышит землю,






Параллельные места