Осия 14:8 |
Синодальный
Возвратятся сидевшие под тенью его, будут изобиловать хлебом, и расцветут, как виноградная лоза, славны будут, как вино Ливанское.
|
Современный
„Ефрем, Мне не будет больше дела до идолов. Я - Тот, Кто отвечает на твои молитвы. Я - Тот, Кто охраняет тебя. Я, как вечнозелёное дерево. От Меня будут твои плоды".
|
I. Oгієнка
(14-9) Єфрем, що йому до бовванів іще? Я вислухав вже та побачив його, Я для нього немов кипарис той зелений: з Мене знайдений буде твій плід.
|
King James
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.
|
American Standart
Ephraim (shall say), What have I to do any more with idols? I have answered, and will regard him: I am like a green fir-tree; from me is thy fruit found.
|
![]() |