К Евреям 6:9 |
Синодальный
Впрочем о вас, возлюбленные, мы надеемся, что вы в лучшем состоянии и держитесь спасения, хотя и говорим так.
|
Современный
Хотя мы говорим так, возлюбленные друзья, мы уверены, что вас ждёт лучшее будущее - будущее, которое принесёт вам спасение.
|
РБО. Радостная весть
Однако, дорогие мои, мы, хотя и говорим так, убеждены, что вы находитесь в лучшем положении и стоите на пути к спасению.
|
I. Oгієнка
Та ми сподіваємось, любі, кращого про вас, що спасіння тримаєтеся, хоч говоримо й так.
|
King James
But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.
|
American Standart
But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak:
|
![]() |