К Евреям 4:3 |
Синодальный
А входим в покой мы уверовавшие, так как Он сказал: "Я поклялся в гневе Моем, что они не войдут в покой Мой ", хотя дела Его были совершены еще в начале мира.
|
Современный
Мы же, уверовавшие, вошли в Его покой. Как сказал Бог: „В гневе Своём Я поклялся: эти люди никогда не войдут в Мой покой". Он сказал это, хотя труд Его был завершён после сотворения мира.
|
РБО. Радостная весть
Ведь мы, поверившие, входим в то место отдыха, о котором Бог сказал:«И так Я в гневе клятву дал: »Не вступятони туда, где ждет их отдых Мой«».
|
I. Oгієнка
Бо до Його відпочинку входимо ми, що ввірували, як Він провістив: Я присяг був у гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не ввійдуть вони, хоч діла Його були вчинені від закладин світу.
|
King James
For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
|
American Standart
For we who have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
|
![]() |