Бытие 37:13 |
Синодальный
И сказал Израиль Иосифу: братья твои не пасут ли в Сихеме? пойди, я пошлю тебя к ним. Он отвечал ему: вот я.
|
Современный
„Пойди посмотри всё ли в порядке с твоими братьями, - сказал отец Иосифа, - а потом вернись и расскажи мне, как там мои овцы". И послал его отец из долины Хеврона в Сихем.
|
I. Oгієнка
І сказав Ізраїль до Йосипа: Таж брати твої пасуть у Сихемі! Іди ж, і я пошлю тебе до них! А той відказав йому: Ось я!
|
King James
And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I.
|
American Standart
And Israel said unto Joseph, Are not thy brethren feeding the flock in Shechem? Come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I.
|