Бытие 28:13


Варианты перевода
Синодальный
И вот, Господь стоит на ней и говорит: Я Господь, Бог Авраама, отца твоего, и Бог Исаака. Землю, на которой ты лежишь, Я дам тебе и потомству твоему;
Современный
И увидел Иаков Господа, стоявшего у этой лестницы. Господь сказал Иакову: „Я Господь, Бог твоего прадеда Авраама, Бог Исаака. Я дам тебе ту землю, на которой ты сейчас лежишь, дам эту землю тебе и твоим детям.
I. Oгієнка
І ото Господь став на ній і промовив: Я Господь, Бог Авраама, батька твого, і Бог Ісака. Земля, на якій ти лежиш, Я дам її тобі та нащадкам твоїм.
King James
And, behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed;
American Standart
And, behold, Jehovah stood above it, and said, I am Jehovah, the God of Abraham thy father, and the God of Isaac. The land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И вот, Господь стоит на ней и говорит : Я Господь, Бог Авраама, отца твоего, и Бог Исаака. Землю, на которой ты лежишь , Я дам тебе и потомству твоему;






Параллельные места