Бытие 20:12


Варианты перевода
Синодальный
да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою;
Современный
Она моя жена, но также и сестра, дочь моего отца, хотя и не моей матери.
I. Oгієнка
І притім вона справді сестра моя, вона дочка батька мого, тільки не дочка матері моєї, і стала за жінку мені.
King James
And yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.
American Standart
And moreover she is indeed my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother. And she became my wife.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою;






Параллельные места