Ездра 2:63 |
Синодальный
И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
|
Современный
Правитель приказал этим людям не есть святую пищу, пока не придёт священник, который мог бы с уримом и туммимом (предметы, похожие на камни, которые верховные священники носят на наперснике, т.е. нагруднике. Ими пользовались, чтобы получить Божий суд и решения и узнать Его волю. См. Исход 28:30) спросить Бога, что делать.
|
I. Oгієнка
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до уріму та тумміму.
|
King James
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
|
American Standart
And the governor said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
|
![]() |