Иезекииль 8:15


Варианты перевода
Синодальный
и сказал мне: видишь ли, сын человеческий? обратись, и еще увидишь большие мерзости.
Современный
Бог сказал: „Сын человека, ты видишь весь этот ужас, иди за Мной и увидишь ещё худшее".
I. Oгієнка
І сказав Він до мене: Чи ти бачив, сину людський? Ти знову побачиш гидоти ще більші від цих!
King James
Then said he unto me, Hast thou seen this, O son of man? turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations than these.
American Standart
Then said he unto me, Hast thou seen (this), O son of man? thou shalt again see yet greater abominations than these.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и сказал мне: видишь ли, сын человеческий? обратись , и еще увидишь большие мерзости.