Иезекииль 36:21


Варианты перевода
Синодальный
И пожалел Я святое имя Мое, которое обесславил дом Израилев у народов, куда пришел.
Современный
И Я пожалел Моё святое имя, которое израильтяне загрязнили среди народов, куда они пошли.
I. Oгієнка
І змилувався Я над Своїм святим Ім'ям, що його зневажив Ізраїлів дім серед народів, куди вони поприходили.
King James
But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.
American Standart
But I had regard for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И пожалел Я святое имя Мое, которое обесславил дом Израилев у народов, куда пришел .






Параллельные места