Иезекииль 33:14


Варианты перевода
Синодальный
А когда скажу беззаконнику: "ты смертью умрешь ", и он обратится от грехов своих и будет творить суд и правду,
Современный
Или плохому человеку Я могу предсказать смерть, но он изменит свою жизнь и остановится во грехе, станет праведником.
I. Oгієнка
А коли Я скажу до несправедливого: Конче помреш ти, а він навернеться від свого гріха, і робитиме право та справедливість:
King James
Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
American Standart
Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А когда скажу беззаконнику: "ты смертью умрешь ", и он обратится от грехов своих и будет творить суд и правду,






Параллельные места