Иезекииль 32:6 |
Синодальный
И землю плавания твоего напою кровью твоею до самых гор; и рытвины будут наполнены тобою.
|
Современный
Я на горы кровь твою вылью, она землю всю пропитает и наполнит собою реки.
|
I. Oгієнка
І землю, де пливаєш ти, аж до гір напою її кров'ю твоєю, тобою наповняться річища...
|
King James
I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
|
American Standart
I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the watercourses shall be full of thee.
|