Иезекииль 2:3


Варианты перевода
Синодальный
И Он сказал мне: сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Израилевым, к людям непокорным, которые возмутились против Меня; они и отцы их изменники предо Мною до сего самого дня.
Современный
Он сказал мне: „Сын человека, Я тебя посылаю говорить с семьёй Израиля. Эти люди много раз отворачивались от Меня, и предки их против Меня восставали, они грешили неоднократно и продолжают сегодня грешить передо Мной.
I. Oгієнка
І сказав Він до мене: Сину людський, Я посилаю тебе до Ізраїлевих синів, до людей бунтівників, що бунтуються проти Мене. Вони та їхні батьки відпали від Мене аж до цього дня!
King James
And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day.
American Standart
And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to nations that are rebellious, which have rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me even unto this very day.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И Он сказал мне: сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Израилевым, к людям непокорным , которые возмутились против Меня; они и отцы их изменники предо Мною до сего самого дня.






Параллельные места