Исход 8:18


Варианты перевода
Синодальный
Старались также и волхвы чарами своими произвести мошек, но не могли. И были мошки на людях и на скоте.
Современный
Волшебники, прибегнув к своим чарам, попытались сделать то же самое, но не смогли сотворить из пыли вшей, и вши остались на животных и на людях,
I. Oгієнка
(8-14) І так само робили чарівники своїми чарами, щоб навести воші, та не змогли. І була вошва на людині й на скотині.
King James
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.
American Standart
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: and there were lice upon man, and upon beast.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Старались также и волхвы чарами своими произвести мошек, но не могли . И были мошки на людях и на скоте.






Параллельные места