К Ефесянам 4:31


Варианты перевода
Синодальный
Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;
Современный
Пусть горечь, гнев, ярость, брань, клевета покинут вас вместе со всяким злом.
РБО. Радостная весть
Навсегда избавьтесь от раздражения, гнева, ярости, крика, проклятий вместе с прочими злыми чувствами.
I. Oгієнка
Усяке подратування, і гнів, і лютість, і крик, і лайка нехай буде взято від вас разом із усякою злобою.
King James
Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:
American Standart
Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamor, and railing, be put away from you, with all malice:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;






Параллельные места