К Ефесянам 4:31 |
Синодальный
Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;
|
Современный
Пусть горечь, гнев, ярость, брань, клевета покинут вас вместе со всяким злом.
|
РБО. Радостная весть
Навсегда избавьтесь от раздражения, гнева, ярости, крика, проклятий вместе с прочими злыми чувствами.
|
I. Oгієнка
Усяке подратування, і гнів, і лютість, і крик, і лайка нехай буде взято від вас разом із усякою злобою.
|
King James
Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:
|
American Standart
Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamor, and railing, be put away from you, with all malice:
|
![]() |