Екклесиаст 1:8


Варианты перевода
Синодальный
Все вещи - в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием.
Современный
Всё настолько утомительно, что трудно даже описать. Слова опять достигают нашего слуха, но не насыщают его, как и наши глаза не насыщаются тем, что видят они.
I. Oгієнка
Повні труду всі речі, людина сказати всього не потрапить! Не насититься баченням око, і не наповниться слуханням ухо...
King James
All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
American Standart
All things are full of weariness; man cannot utter (it): the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Все вещитруде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением , не наполнится ухо слушанием .






Параллельные места