Второзаконие 26:15 |
Синодальный
призри от святого жилища Твоего, с небес, и благослови народ Твой, Израиля, и землю, которую Ты дал нам - так как Ты клялся отцам нашим дать нам землю, в которой течет молоко и мед.
|
Современный
Так посмотри же вниз из Своего святого дома, с небес, и благослови Свой народ Израиля, и благослови землю, которую Ты дал нам, ибо обещал нашим предкам дать нам эту землю, изобилующую всяким добром"".
|
I. Oгієнка
Споглянь же з святого мешкання Свого, із небес, і поблагослови народ Свій, Ізраїля, та землю, яку Ти дав нам, як присягнув був нашим батькам, Край, що тече молоком та медом.
|
King James
Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land that floweth with milk and honey.
|
American Standart
Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the ground which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land flowing with milk and honey.
|
![]() |