Даниил 8:15


Варианты перевода
Синодальный
И было: когда я, Даниил, увидел это видение и искал значения его, вот, стал предо мною как облик мужа.
Современный
Я, Даниил, увидел это видение и попробовал объяснить, что оно значит. Пока я обдумывал его, некто, походивший на человека, встал передо мною.
I. Oгієнка
І сталося, коли я, Даниїл, бачив те видіння, і шукав значення його, ось став передо мною ніби муж.
King James
And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.
American Standart
And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, that I sought to understand it; and, behold, there stood before me as the appearance of a man.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И было: когда я, Даниил, увидел это видение и искал значения его, вот, стал предо мною как облик мужа.






Параллельные места