Деяния 8:38


Варианты перевода
Синодальный
И приказал остановить колесницу, и сошли оба в воду, Филипп и евнух; и крестил его.
Современный
И он приказал остановить колесницу. И оба они, Филипп и евнух, сошли в воду, и Филипп крестил его.
РБО. Радостная весть
Он приказал остановить колесницу, и оба они, Филипп и евнух, вошли в воду, и Филипп его крестил.
I. Oгієнка
І звелів, щоб повіз спинився. І обидва Пилип та скопець увійшли до води, і охристив він його.
King James
And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.
American Standart
And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И приказал остановить колесницу, и сошли оба в воду, Филипп и евнух; и крестил его.