Деяния 8:31 |
Синодальный
Он сказал: как могу разуметь, если кто не наставит меня? и попросил Филиппа взойти и сесть с ним.
|
Современный
„Как мне понять? - ответил евнух. - Разве что кто-нибудь объяснит мне". И он пригласил Филиппа подняться на колесницу и сесть с ним рядом.
|
РБО. Радостная весть
— Как мне понять, если некому объяснить? — ответил тот и пригласил Филиппа подняться в колесницу и сесть с ним рядом.
|
I. Oгієнка
А той відказав: Як же можу, як ніхто не напутить мене? І впросив він Пилипа піднятись та сісти з ним.
|
King James
And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.
|
American Standart
And he said, How can I, except some one shall guide me? And he besought Philip to come up and sit with him.
|
![]() |