Деяния 8:21 |
Синодальный
Нет тебе в сем части и жребия, ибо сердце твое неправо пред Богом.
|
Современный
Нет тебе ни части, ни доли в трудах наших, ибо сердце твоё неправедно перед Богом.
|
РБО. Радостная весть
— Нет у тебя в нашем деле ни доли, ни прав! Ведь Бог видит твое испорченное сердце.
|
I. Oгієнка
У цім ділі нема тобі частки ні уділу, бо серце твоє перед Богом не слушне.
|
King James
Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.
|
American Standart
Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right before God.
|
![]() |